Abstract:
Abstract
Using English in Shop Signs in Palestine: A Sociolinguistic Study
Based on the numerous linguistic choices of shop signs found in the Palestinian streets that portray the rapid increase in using Englishalong with the concern for surviving the Arabic touch, the study aimed at investigating the linguistic landscape of commercial shop signs from a sociolinguistic and psychological perspectives. To achieve that, four research questions were answered by applying quantitative and qualitative methods. A survey of 600 shop signs was gathered from two different geographic locations within three cities; Ramallah, Bethlehem, and Hebron. Moreover, a questionnaire was filled out by 300 shop owners and semi-structured interviews were held. The reliability of the questionnaire was measured by Cronbach’s Alpha and totaled 0.62. Whereas, its validity was approved by 3 experts in the field of linguistics at Hebron University and by calculating Pearson Correlations between its items. Results showed that shop signs are classified into monolingual and bilingual, and their language choice meant to meet demographic, economic, social and attitudinal considerations in mind. Moreover, functions of English signs were varied within cities through being informativeor symbolic. In sociolinguistics, there are example studies where people stick to what they have and be proud of their identities resisting change. Contrary to that, significant findings revealed a group of shop owners was trying to enhance its self-image by utilizing a powerful language like English rather than its mother language in naming shops. Based on that, English and Arabic received different values depending on the social prestige that is widespread in shop areas. Many recommendations were given to highlight the same issue in other cities and with different variables.
Keywords : linguistic landscape, shop sign, attitudes towards language, socioeconomic class, wealthy area, poor area, overt prestige, covert prestige, in-group and out-group
Abstract in Arabic
استخدام اللغة الانجليزية في لافتات المحلات في فلسطين: دراسة لغوية اجتماعية
ملخص الدراسة
استنادا إلى تعدد الخيارات اللغوية في لافتات المحلات التجارية الموجودة في الشوارع الفلسطينية والتي تعكس التزايد السريع في استخدام اللغة الانجليزية مع الاهتمام في الابقاء على اللمسة العربية، هدفت الدراسة إلى استكشاف المشهد اللغوي للافتات المحلات التجارية من منظور لغوي اجتماعي ونفسي. ولتحقيق أهداف الدراسة، تمت الاجابة على أربعة أسئلة بحثية من خلال تطبيق أساليب بحثية كمية ونوعية، حيث تم جمع عينة مكونة من 600 لافتة تجارية من موقعين جغرافيين مختلفين في ثلاث مدن فلسطينية، وهي رام الله، وبيت لحم ، والخليل. بالإضافة إلى ذلك، تم ملأ استبيان من قبل 300 منأصحابالمتاجر وإجراءمقابلاتشبهمنظمة. تم التأكد من ثبات الاستبانة من خلال معامل كرونباخ ألفا والذيكانتنتيجته 0.62،بينما تمت الموافقة على مصداقيتها من قبل ثلاثة خبراء فيمجالعلماللغوياتفيجامعةالخليل وعن طريق حسابارتباطاتبيرسون بين بنودها. أظهرت النتائج أن لافتات المتاجر مصنفة إلى فئتين: أحادية اللغة وثنائية اللغة، وأن الاختيار اللغوي لللافتات يهدف إلى تلبية الجوانب الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والاتجاهية. كما وكشفت النتائج أن هناك تباين ما بين المدن في سبب استخدام اللافتات المكتوبة باللغة الانجليزية إلى كونها معلوماتية أو رمزية.في علماللغوياتالاجتماعية،يوجد نماذج لدراسات حيثيلتزمالناسويفتخرونبهوياتهمالتيتقاومالتغيير. على خلاف ذلك،كشفت نتائج مهمةأنمجموعةمنأصحاب المتاجر كانتتحاولتحسينصورتهاالذاتيةمنخلالاستخداملغةذات نفوذ عالميمثلاللغةالإنجليزية بدلا من لغتها الأم فيتسميةالمتاجر. وبناءعلىذلك،حصلتااللغتانالعربيةوالإنجليزية المستخدمتان في لافتات المحلاتعلىقيممختلفةاعتمادا علىالهيبةالاجتماعية المنتشرة في مناطق وجود المحلات. وقُدمتتوصياتعديدةلتسليطالضوءعلىنفسمشكلة البحث فيمدنأخرىوبمتغيراتمختلفة.
كلمات مفتاحية: المشهد اللغوي، لافتة المحل، مواقف تجاه اللغة، الطبقةالاجتماعيةالاقتصادية، منطقة غنية، منطقة فقيرة، هيبة علنية، هيبة سرية، مجموعة داخلية ومجموعة خارجية